ГО «Українська Ініціатива» перевидала український переклад твору класика гвінейської літератури

16 жовтня 2020 року зусиллями ГО «Українська Ініціатива» було здійснено репринтне видання перекладу українською мовою найвідомішого твору класика гвінейської літератури Камари Лая «Малий африканець».

Правління ГО «Українська Ініціатива» постійно акцентує увагу на тому, що видання та перевидання перекладів творів світової літератури, наукових та науково-популярних книг українською мовою — це важлива складова процесу деколонізації й боротьби з російським імперіалізмом. Українці повинні дивитися на світ українськими очима, а не крізь запаскуджені окуляри «русского міра», про це слід пам’ятати завжди.

Книга «Малий африканець» незабаром буде вибірково поширена.

Довідка

Камара Лай (1928–1980) – визнаний класик гвінейської літератури. Є автором твору «Малий африканець», у якому яскраво змалював побут та звичаї мандінка першої половини XX сторіччя, життя гвінейського села і те, як він сам, коли був малим хлопчиком, прагнув пізнати довколишній світ.

В іншому своєму романі «Драмус» Камара Лай торкається проблеми, яка полягає в тому, що вже у незалежній країні він не може знайти своє місце. Цей роман також багато в чому є автобіографічним, оскільки сам письменник закінчив свої дні в Дакарі, столиці Сенегалу.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *